27/03/2015
喔,「市場」嗎?
有時候會嘗試這樣想:當討論鑽到一個自己不是很熟悉的角落,或者應該嘗試把其中的方程式抽取出來,換上一個自己接觸多一點點的代數,然後,事情就會比較容易明白。
不如找一個自己比較貼心的藝術範疇,可以是音樂、繪畫、雕塑、戲劇…… 我比較偏心電影:)
19/03/2015
Party Girl (2014)
Party Girl (2014) Marie Amachoukeli, Claire Burger, Samuel Theis
這是一個關於年屆六十的舞女下嫁老主顧的故事。
(劇透)(電影好看! 要看)
姐妹們恭喜她終於上岸;年少瘋狂時生下幾個不知生父是誰的孩子,甚至孩子的孩子,也爲她能終於找到可以相守的人而高興;男人的朋友也覺得這個有趣的女人很好,這對剛退休的情侶大概可以快樂地度過餘生。可是,舞女身體很誠實,她喜歡的是自己,她喜歡自己的模樣,她喜歡自己抽煙、喝酒、跳舞,喜歡自己本來就是個 party girl。
其實她很早就意識到問題了。雖然她的事業走下坡了,開工的時候都是一個人坐在吧枱喝酒而沒什麼生意,但喝醉了落場時負責保安的大隻黑人哥哥總會把她抬回宿舍,她的房間可以很混亂,她自己可以很混亂,還有姐妹們一起上快餐店一邊逗著店員聊,一邊吃著管它是宵夜還是早餐。搬離宿舍跟一個男人一起生活,大伙人在一起的時候她可以繼續當一個有趣的女人,但安靜地待在這個家裡,她要把自己的東西收拾好,她要負責清潔打掃,男人說夜了要回家她卻想繼續喝酒和跳舞,男人說不要在家裡抽煙,不要在飯桌上抽煙,她吐著煙說,難道連這小小的自由也沒有了嗎。
她跟姐妹說她對這段婚姻還是有點懷疑,姐妹們說這是正常的,因為你的新生活要開始了;她四個子女全部生父身份不詳,樣子也完全不同,只有大女兒跟她長得最像,而她最疼的小兒子長得最漂亮,她說他的性格跟自己一樣,所以只跟他說心事,婚前一晚她說:「其實我一直最想的,就是跟你去巴黎生活,不是要纏著你,我會去隨便找份工作。」兒子說巴黎不是她想像的美好,她去了根本沒事可做,還是跟這個男人待在一起才會得到幸福吧。
婚禮當日,所有人都太高興,婚宴上子女還輪流說著心裡的話(我們有時懷疑婚禮、婚宴的意義,最堂皇的說辭是,結婚不就是兩個人的事嗎;但有時候,就是要找個特別的場合作藉口,做些平常完全不會做的事 —— 這也不代表我就是隆重婚禮的支持者,我反對形式化的所有事情)可是筵席過後,回到家裡只有她和他,身體很誠實,終於也逼出她口裡的誠實:「我不知道…… 我也懷疑自己是不是愛你的。」
有人說故事沒有新意,但的確有些電影有些故事就不是賣新奇、意想不到的念頭,而是豐富、細緻的情感。這是今屆康城的 Caméra d'Or(新導演獎),三位導演在 La Fémis 唸書時就開始合作,這是第一部長片,而且 ---------(以上是我甚麼都不知道的去看戲後,先記低自己看到甚麼,再一邊 google...)啊!!!!!! ----------- 原來這是真事改編的,而且裡面大部份都是真人演繹。主角 Angélique Litzenburger 就是 60 歲的時候才從夜店退役的脫衣舞女郎,而戲中母親特別疼的小兒子 Sam 就是其中一位導演 Samuel Theis(自己本身也是個演員)。電影雜誌 Premiere 說的太好,它不卑微也不悲情,真的,如果賣悲情可能會很嘔心,也不是主角們想要的吧;母親在訪問裡也說,她 60 歲第三任丈夫要求她退下的時候真的有點不開心,因為她喜歡她的事業,她說她年輕的時候曾經在德國、南斯拉夫、法國巡迴演出,她是 "une reine de la nuit"(黑夜的女皇)(!!)。
大概好多事情還是關於性格和,心;別人可以給你分析好不好,嗯,腦袋都知道,但身體卻總是誠實的。
16/03/2015
The Imitation Game 解碼遊戲 (2014)
是有點失望的。主要的題目是用 code - decode / secret 來說 different - normal,雖然他這題目我也喜歡,但好像小/少了一點點。有評論說電影創作者將歷史和 Alan Turing 這人物扭曲為的是將他打造成「悲情同志」(結局時被逼接受拗直療程,讓他頭腦口齒不清手震連 cross word puzzle 都玩不到了,就是為了不離開他的 "Christopher"),不過,矛盾的是,儘管真有如此心意,電影還是將關於同志的訊息適量淡化(少年時他被同學欺負的原因是他們要找個「怪人」來成為他們施用暴力的對象,然後才出現 Christopher 來安慰他(反而後來他們兩個小男生坐在樹下這麼浪漫,又在課上傳 encrypted 的字條,那些欺負人的同學卻通通消失了,證明有關欺凌行為都跟恐同完全無關(?))),擺在枱面的說辭還是自我肯定 "different taste, different preference, think differently"(又用 Joan Clarke 此人物來說數學科學的世界裡男人才是「正常」,你是女人你在這男人的世界男人的領域這麼奇怪當然會受到白眼;而且女子二十幾歲還沒結婚實在不能接受)。
沒有很仔細地研究過 Alan Turing 的傳記和當時戰爭的細節,可是總會看過一些他的照片。照片裡閃亮亮的眼睛和笑容,實在很難想像他只是一個只管封閉著自己、跟全世界保持距離的科學家吧?(如果真的讀三兩篇關於他的文章,就會知道任何其他人對他的描述都跟電影裡完全不一樣)
愛情方面,電影裡只有提到 Christopher(少年時的種種,還建議他研究 coding,到了最後 Turing 寧願身體受苦也不捨 "Christopher")和 Joan Clarke(分手時寧當負心漢也不讓她冒危險),非常情深,甚至不擅交際一直都沒甚麼朋友,不怎麼跟其他人溝通交流似的,那麼後來他被檢控的事不會有點突然嗎? 如果真正的 Turing 就是個不修邊幅、交過很多男朋友(最後讓他被檢控的一段關係是「忘年戀」)甚至可能「花枝招展」的人,這樣就跟大眾——今時今日——「可以接受」的同志形像距離太遠了?便會較難讓觀眾「喜歡」這個角色,投入在他的故事裡面了?
所以——今時今日——主流電影裡面同志的形像還是有限制,所謂「同志電影」還是一個跟大眾有點距離的「類別」嗎?
除了關於「同志」,也繼續人物傳記有好多種
思考題是:
不只出於「道德」的考慮,如果為了戲劇效果,將人物、歷史大幅度改動可以嗎?
主角是歷史人物已經死了「還好」(說他為了保住自己是 homosexual 的秘密包庇間諜...... 嗯,其實也不是很好"),如果是還在世的呢?如果因為電影劇情的改動讓真實的人物不斷受人指點呢?
解碼遊戲 / 模仿遊戲 The Imitation Game (2014) Morten Tyldum
-
延伸閱讀
【盜碼賊的靈圖】 ----惟得
11/03/2015
Vincent n'a pas d'écailles (2015)
Vincent n'a pas d'écailles (2015) Thomas Salvador
關於 "superhero" 的超級小品,片名直譯「沒有魚鱗的 Vincent」,來到香港的話就會是「飛魚俠」了?
跟海報上畫的一樣,當 Vincent 一沾到水,就會變得很大力、跑/游得很快、跳得很高,但日常的他只是個瘦瘦的、寡言的「古怪正常人」,他總是有意無意的避開其他人,還特意搬到一個湖邊小城,因為他只想安靜地過日子,閒時自己一個跳進湖裡當下「飛魚」就好。不過有一天,他交到女朋友了,然後又有一天,一件很小的事讓他忍不住在其他人面前展示了他的異能。
自編自導自演的第一部還挺不錯,最簡單最少的 camera movement 是故意要跟那些「真正」的 superhero 電影相反的嗎?(當然很多設計也是規模、資金所限吧?)而且對白很少,幾個人物都不怎麼說話的,就是那種沈默、靦腆、尷尬營造出來的幽默非常有趣,但真的略嫌野心太小了,1 小時 18 分鐘的故事內容太少了…… 可是也可以理解,就像主角一樣嗎,如果只不過想簡簡單單,好吧 —— 不過還是不行,不是你說想要安靜就可以不理,很多你討厭的東西還是會來找上你的。
亂諗一吓,亂嗡:在沒有安靜的今時今日的香港,如果有一班只不過想安靜地過日子的 hidden "superhero"... : |
可以看下 trailer,就是這種尷尬了:)
http://youtu.be/SsTr05nuXuM
「你不要說啊,一定不可以跟任何人說的。」
「… 可以再來一次嗎?」「…可以。」
「第一部法國超級英雄電影,100%保證沒有電腦特效」
有趣的點子,加上各種關於電影的特別的技巧,小型電影製作也可以很有趣的呀。
08/03/2015
Inherent Vice (2014)
Inherent Vice (2014) Paul Thomas Anderson
Paul Thomas Anderson 的最新作品 Inherent Vice,改編自美國作家 Thomas Pynchon 的同名小說,故事發生於 1970 年的Los Angeles,嬉皮士私家偵探 Doc 應前女友要求追查其富商男友失蹤的案件。
入場前甚麼都不知道,不知道導演是 Paul Thomas Anderson,不知道是小說改編,對故事更加完全沒有概念,只在地鐵看到懷舊美式畫風仿《最後的晚餐》海報好像挺有趣便去看。結果看得有點吃力,起初還嘗試記住他偷偷抄在紅色小本上的筆記(「偵探故事」嘛~),可是當一個又一個又一個又一個人物 (...) 匆匆出現又消失,才開始明白可能這部戲並不是看劇情的便放手(放棄),而且這裡一小段那裡一小段的劇情拼湊起來節奏可以算是散漫的;沒有能聽懂嬉皮士世界所有對話的英語能力(沒有字幕.... 法文字幕"),也有一些「低俗」笑話有點好笑;Joaquin Phoenix 飾演的嬉皮士滿面鬍子,一頭亂髮頂著草帽,踢著涼鞋,常常抽著根煙(大麻,甚至 cocaine)四出跟不同的人打交道找線索,卻又是義氣仔女,拖他落水以致越踩越深的前女友 Shasta 迷人、神祕,原來連名字都是符號。故事以外還有對當時美國社會種種問題的指向,當然這些我都是後來才掌握的。
各大電影雜誌都好像挺喜歡這部戲,讚他是優秀的改編,充滿文學性。讀了英國 BFI 出版的雜誌 Sight & Sound(2015 年 2 月號),Paul Thomas Anderson 在訪問說到,小說裡實在太多資訊了,就像我們的生活一樣,圍繞在身邊的資訊多到已經變得不重要,所以他寧願著重傳遞整體瀰漫的氣氛(mood);當然電影背後的故事是合乎邏輯的,因為他有忠於原著沒怎麼作改動,觀眾可能會因為追不到劇情而感到迷惑,但你只要跟著 Joaquin Phoenix 走,在意他在意的東西就可以;而且更重要的是,就像很多人一樣 —— 對舊情人的念念不忘,無論走到哪裡都好像還被她牽連著。
於是在想的是,如果我只看電影,事前事後都不去找電影相關的任何東西呢?改編電影實在應該跟原著文本一起考慮?
03/03/2015
Birdman 飛鳥俠 / Boyhood 我們都是這樣長大的 (2014)
終於看了 Birdman(《飛鳥俠》 / 《鳥人》--台譯「鳥人」是「碰巧」double meaning 了的?)。原本有為 Boyhood 失落奧斯卡而超級失望,可是看了 Birdman 後覺得好正,兩部我都很喜歡啊。
Boyhood 把真實的 12 年濃縮成 165 分鐘,整個製作就是生命的模樣,那些年發生甚麼事就作怎樣的反應,無論經歷甚麼還是會繼續走下去的(他們說當時唯一的第二手準備就是 touch wood 如果 Richard Linklater 中途不能拍下去就由 Ethan Hawke 補上當導演繼續完成--哇喂 @@!!);Birdman 模仿真實的一鏡到底兩小時,卻是「扮」不剪接地剪接了心魔落力唆擺到安坐馬桶之上,肉身半生努力掙扎終臻於化境,作者置身局外笑蒼生 "the unexpected virtue of ignorance"。
入世出世都同樣精彩。不過呢,如果必須二選一的話,樸實抑或強力表現,口味關係我還是會偏心前者的:)
(口味啊:有人覺得 Boyhood 流水賬、平鋪直敘、悶,又有人覺得 Birdman 太過造作矯扭)
還有很多人讚好的 The Imitation Game 未看
還有 trailer 似乎挺有趣但 poster 超級大美國的 American Sniper 未看
還有 Selma 要多等一個星期
The Grand Budapest Hotel 很有趣但太不像是那個「遊戲」的,The Theory of Everything 才是
Whiplash 我很不喜歡:]
其實還有 Foxcatcher 非常非常好!! 沒有得到很多很好反應是真心可惜的(對於主流荷里活來說有點「太藝術」了?" ... 「所以」才會在康城受賞識?)
飛鳥俠 / 鳥人 Birdman (2014) Alejandro González Iñárritu
我們都是這樣長大的 / 年少時代 Boyhood (2014) Richard Linklater
Subscribe to:
Comments (Atom)






